Future-ish Case Study | A Promising Sci-Fi Dilemma: Watch Prey in Nʉmʉ Tekwapʉ̲ (Comanche) or English? The Answer: Both.

Future-ish Case Study | 24-06

Author | Sean G. Schmidt

Publication Information | Future-ish, 2024. Published in Schmidt, S. G. (2024). Future-ish: case studies and context for exploring the science, design, and culture shaping the future (2nd ed.). Innovative Ink Publishing.

Abstract

Indigenous languages have faced obstacles for centuries, from historical colonization efforts that attempted to eradicate entire cultures to more modern challenges, including social barriers to the use of Indigenous languages. Efforts to revitalize Indigenous languages started to grow in the late 20th century, with many Indigenous communities now having full programs to revitalize their languages. These language revitalization efforts have resulted in positive health benefits for Indigenous individuals and communities. In addition to the efforts Indigenous communities are making, the motion picture industry has also played a role in Indigenous language revitalization. The 2022 science fiction blockbuster Prey is one of the latest films to feature an Indigenous language, Comanche. While other films were dubbed well after production, Prey filmmakers planned and offered a full dub in Comanche at the time of release. With the success of Prey, other filmmakers may look to integrate Indigenous languages in their productions as well.


Contact Future-ish for more information or the full text of this case study.